| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
291 Langue de départCette demande de traduction ne concerne que la signification. aha... Dich finde ich geil... Ich ... aha... Dich finde ich geil... Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal. Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [Nachricht senden] [Eintrag löschen] este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris Traductions terminées Aha...îmi place de tine... | |
| |
| |
267 Langue de départCette demande de traduction ne concerne que la signification. Cuando tomes tu café toma tu café con caña... Cuando tomes tu café toma tu café con caña (sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña) cuando tomes tu café toma tu café en España (no te lo tomes sin la caña) cuando tomes tu café toma tu café en España (Toma………y hasta caña en España y con caña) cuando tomes tu café toma tu café en la playa (y túmbate sobre tu toalla) diacritics corrected <LIlian> Traductions terminées Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom | |
374 Langue de départ ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una... ELLA. Ella es la niña mas linda.Ella es una flor.Ella es dulzura(y vinagre tambien). Sin comparacion. Siento ternura al recordarla,siento amor. Es pasion encendida,es calor. Que triste estoy sin ella. Donde estas? Ella es vida.Ella es amor.Ella es adivinen que?(mi religion). No me quedan mas palabras para expresar. Esa experiencia que vivimos juntos.Esa experiencia que vivi al "conocerla". Ella es una rosa que reposa suavemente en el jardin de mi interior!. Traductions terminées Ea este cea mai drăguţă fată . Ea este o... | |
| |
| |
| |
280 Langue de départ Quels sont les éléments qui permettent de... Quels sont les éléments qui permettent de déterminer l’environnement dans lequel va intervenir le fournisseur ? Pour cela on verra dans une première partie de quelle manière l’information nécessite d’être recueillie de manière pertinente. Ensuite, on verra quels sont les critères déterminants dans le recueil de l’information lorsque l’humain sert d’intermédiaire. <edit> "maniere" with "manière" and "critere" with critère"</edit> (09/15/francky) Traductions terminées Care sunt elementele care ne permit ... Tedarikçi | |
| |
| |
272 Langue de départ Interea Caesar ea legione, quam secum habebat... Interea Caesar ea legione, quam secum habebat militibusque, qui ex Provincia convenerunt a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo praesidia disponit, castella communit. Opera: De bello Gallico I, 8 Traductions terminées ÃŽntre timp, cu legiunea pe care o avea | |
289 Langue de départ No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres... No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres mi mayor mania Mi merluza frita Eres tu,mi antidoto y veneno Cuerpo y carne que me mata lentamente y ya no se si estoy viviendo o muriendo Saludo a tus lindos ojos Recuerdos cariñosos a tus magicas manos Me gustaras toda la vida Eres un amor infinito que nunca acaba Que nunca termina Eres unica Quisiera me tradujeran si es que existe claro,la traduccion exacta "Eres tu". "Merluza" es el nombre de un pescado. "acaba" es sinonimo de terminar,pero quisiera que en rumano me pusieran otro sinonimo. Gracias Traductions terminées Nu ÅŸtiu la cine să mă rog Åži nici ce amuletă pot avea EÅŸti ... | |